Weekly lessons on all things Alutiiq! Explore Alutiiq vocabulary and a wealth of cultural information. We post a new lesson every Sunday. Supported by a grant to Koniag, Inc. by the Institute for Museum and Library Services, by the Kodiak Island Borough School District through the READ Project, and by the Munartet Project.
…
continue reading
Disc Game – Kakangaq Kakangat wamqutaqtaakai Larry Matfay-m. – Larry Matfay used to play disc games.
…
continue reading
Milk – Muluk’uuq (N), Muruk’uuq (S) KuRuuwamek muluk’uungtaartutkut. – We get milk from a cow.
…
continue reading
Salt Fish – Sulunaq Sulunaq piturnirtaartuq. – Salt fish is always tasty.
…
continue reading
Stick Guessing Game – Kaataq Cuumi kaatartaallriit. – They used to play the stick game before.
…
continue reading
Alphabet – Aapit, Aapitniiq Nutaan Alutiit aapit liitapet. – Now we are learning the Alutiiq alphabet.
…
continue reading
Spring – Ugnerkaq Ugnerkartuq awa’i. – Spring is here.
…
continue reading
Hungry – Kaigluni Kaiyaqameng kenirtaartut. – When people are hungry they cook.
…
continue reading
Urine – Etquq Cuumi tan’urat etquat aturtaakait. – They used to use boys’ urine before.
…
continue reading
Bear – Taquka’aq Taquka’at yugnitaaraat, “Suk.”, Taquka’at niugnitaaraat, “Suk.” – Bears always say “Person.”
…
continue reading
Laundry – Iqaiyat Nukallpiat iqaiyaneq pingaktaan’tat. – Men don't like to do laundry.
…
continue reading
Trail, Road – Aprun, Apruteq Kuingtua aprutkun. – I am walking down the trail.
…
continue reading
Anchor – Kicaq Kicaq agtunartuq. – The anchor is heavy.
…
continue reading
Paint, Color – KRaasirluni KRaasiyaqa maaskaaqa. – I am painting my mask.
…
continue reading
Gain Awareness – llangarlluni Carliaqa llangllarngauq. – My child is aware.
…
continue reading
Spirit – Sua (literally, “Its person”), Anerneq (literally, “breath”) Caqiq tamarmi suangq’rtuq. – Something all around has a spirit.
…
continue reading
Snail – Ipuk Iput yaamat acaatni etaartut. – Snails are always under the rocks.
…
continue reading
Rudder – ARulaq Anguamek aRulallrianga.—I used a paddle as a rudder (to steer).
…
continue reading
New Year's Eve – Nuuwikuutam Maqin’ra (N), Snuuwikuutam Maqin’ra (S), Nuta’aq uksugkam Maqin’ra Ernerpak nuta’aq uksugkam Maqin’ra. – Today is New Year’s Eve.
…
continue reading
Cradle – Urnaq Urnamen carliaq lliiluku. – Put the baby in the cradle.
…
continue reading
Steam Bath, Banya – Maqiwik Maqiwik uqnaarllia. – The banya was hot.
…
continue reading
House, Cabin – Engluq (N), Ungluq (S) Nutaamek engluliyut. – They are building a new house
…
continue reading
Septum Piercing – Maitaq Maitartuumartaallriit arnat. – Women used to wear septum piercings.
…
continue reading
Night – Unuk Agyat akirtaartut unugmi. – The stars are bright at night
…
continue reading
Aleut Town – Nasqualek Cuumi suuget Nasqualegmi etaallriit. – People used to live in Aleut Town.
…
continue reading
Blanket – Ulik Una ulik aturnirtuq. – This blanket is comfortable.
…
continue reading
Cook – Kenirluni, Uuceslluku Nulima keniyaskiinga akgua’aq sitiin’kamek. – My wife cooked me pork chops last night.
…
continue reading
Gesture, Sign Language – llicarluni, lliigaaluni Aigateng aturtaaqait llicarluteng. – They used to use their hands, gesturing (to talk).
…
continue reading
Buy – Igu’urluku KaaRamek igu’ullianga. – I bought a car.
…
continue reading
Filipino – Filipiinaq Filipiinat taitaallriit kiagmi pekcaturluteng kaanaRimen. – The Filipino people used to come in the summer to work in the canneries.
…
continue reading
Starfish – Agyaruaq Agyaruat irurtuut. – Starfish have many legs.
…
continue reading
Battered Thing – MuRutuumasqaq Una muRutuumasqaq yaamaq giinangq'rtuq. – This pounded rock has a face.
…
continue reading
Pet – Qungutuwaq Qungutuwangq'rtua. – I have a pet.
…
continue reading
Braided Seal Gut – Qiluryaq Taugkut qiluryat ekllinartut. – Those braided seal gut look delicious.
…
continue reading
Copper – Kanuyaq Kasaakat kanuyamek tait'llriit. – The Russians brought copper.
…
continue reading
Naked – Matarngaluni Atkuinateng, nukallpiat agnguartaallriit, matarngaluteng. – Taking off their clothes, men used to always dance naked.
…
continue reading
Pluck – Meqciluku Saqul'aaq meqciraa. – She is plucking the duck.
…
continue reading
Sitkalidak Island – Salliitaq, Saliitaq Agyunitua Saliitamen ernerpak. – I do not want to go to Sitkalidak Island today.
…
continue reading
Nagonberry, Raspberry – Puyurniq April-rem puyurnit pingaktaarai. – April always likes raspberries.
…
continue reading
Dry Them – Kinert’slluki Agunanka kinert'stanka. – I am drying my clothes.
…
continue reading
Nettle – Uqaayanaq Uqaayanat angtaartut. – Nettles are big.
…
continue reading
Snipe – Kulic’kiiq Kulic’kiit miktut, kesiin piturnirtut. – Snipes are small but they taste good.
…
continue reading
Pineapple Weed, Wild Chamomile – ARam’aas’kaaq Una aRam’aas’kaaq caayuq piturnirtuq. – This chamomile tea tastes good.
…
continue reading
Arm – Ipik Ipigka awa tukniya’utuk. – My arms now are getting weak.
…
continue reading
Shrimp – Kumitgarpak Kumitgarpat piturnirtaartut. – Shrimp are tasty.
…
continue reading
Fish Rack – Initaq Iqallut iniki initamen. – Hang the fish on the fish rack.
…
continue reading
Umiartusqaq – Computer Umiartusqaq masiinaq stuulumi et'uq. – The computer is on the table.
…
continue reading
KaaRaruangcuk, Masiinakliitarpak – Four Wheeler (ATV) Village-ni kaaRaruangcut amlertaartut. – There are a lot of four wheelers in the villages.
…
continue reading
Kilutaq – Kiliuda Bay Sought Kilutamen iqallugsurtaartut. – People always go to Kiliuda Bay to fish.
…
continue reading
Nikiiq – Sod Engluq nikiimek patumauq. – The house is covered with sod.
…
continue reading
P'rirca'iluni, Eprirca'iluni – To clean Plitaaq eprirturu. – Clean the stove.
…
continue reading