Artwork
iconShare
 
Manage episode 515186230 series 129793
Content provided by The Mastering Show Podcast. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Mastering Show Podcast or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.

Translation is one of the main goals of mastering - make the music sound great on any platform, and any delivery format.

But how is that possible ? How can we optimise the audio to sound great on both a huge PA and crappy earbuds, or via any data-encoded stream, when we don't have any control over those playback systems or streaming platforms ?

The answer to this paradox is deceptively simple - and powerful. In this episode I explain the common misconception of what 'translation' is; what the term really means to me, and share three simple suggestions to help you get your music to translate - on any playback system.

Full links on our website:

www.themasteringshow.com/episode-102

Mentioned in this episode:

Leapwing

Find out more about Leapwing's plugins

Learn to master !

Click HERE to see Ian's courses and mastering resources

Mastering

Click HERE to work with Ian

  continue reading

107 episodes