An award-winning cannabis podcast for women, by women. Hear joyful stories and useful advice about cannabis for health, well-being, and fun—especially for needs specific to women like stress, sleep, and sex. We cover everything from: What’s the best weed for sex? Can I use CBD for menstrual cramps? What are the effects of the Harlequin strain or Gelato strain? And, why do we prefer to call it “cannabis” instead of “marijuana”? We also hear from you: your first time buying legal weed, and how ...
…
continue reading
MP3•Episode home
Manage episode 521887940 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
Fluent Fiction - German: Finding Balance: Gregor's Journey from Work to Home Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-30-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Der Tag begann mit grauen Wolken und kaltem Wind, der durch die Straßen wehte.
En: The day began with gray clouds and a cold wind blowing through the streets.
De: In der modernen Büroumgebung summten Computer, Telefone klingelten, und Menschen eilten hin und her, beschäftigt mit ihren Aufgaben.
En: In the modern office environment, computers hummed, phones rang, and people hurried back and forth, busy with their tasks.
De: Es war Spätherbst, und die Tage wurden immer kürzer.
En: It was late autumn, and the days were getting shorter.
De: Draußen war es schon dunkel, bevor man das Büro verlassen konnte, aber drinnen begannen die ersten Dekorationen für die Wintersaison zu leuchten.
En: Outside, it was already dark before one could leave the office, but inside, the first decorations for the winter season started to glow.
De: Gregor saß an seinem Schreibtisch und blickte auf den Bildschirm.
En: Gregor sat at his desk and looked at the screen.
De: Die Zahlen verschwammen vor seinen Augen.
En: The numbers blurred before his eyes.
De: Seine Stirn zog sich zusammen, als ein stechender Schmerz seinen Kopf durchbohrte—ein sofortiger Migräneanfall.
En: His brow furrowed as a sharp pain pierced his head—an instant migraine attack.
De: Gregor war ein zuverlässiger Angestellter, jemand, der stets pünktlich seine Aufgaben erledigte.
En: Gregor was a reliable employee, someone who always completed his tasks on time.
De: Aber heute war anders.
En: But today was different.
De: Neben ihm flogen Papiere von einem Kollegen zum anderen über die Schreibtische.
En: Beside him, papers flew from one colleague to another across the desks.
De: Anna, seine freundliche Kollegin, bemerkte Gregors Unwohlsein.
En: Anna, his friendly colleague, noticed Gregor's discomfort.
De: "Gregor, geht es dir gut?
En: "Gregor, are you okay?"
De: " fragte sie mit besorgtem Blick.
En: she asked with a concerned look.
De: Lukas, der in der Nähe saß, schaute zu ihnen herüber, seine Augen zeigten ebenfalls Besorgnis.
En: Lukas, who sat nearby, looked over at them, his eyes also showing concern.
De: "Ja, ich.
En: "Yes, I...
De: ich habe nur viel zu tun," antwortete Gregor und rieb sich die Schläfen.
En: I just have a lot to do," replied Gregor as he rubbed his temples.
De: Seine Gedanken kreisten um den Projekttermin, der immer näher rückte.
En: His thoughts revolved around the project deadline, which was drawing closer.
De: Er wusste, wie wichtig dieses Projekt für die Firma war, aber ebenso drückte das Gewicht seines Zustands schwer auf ihn.
En: He knew how important this project was for the company, but the weight of his condition pressed heavily on him.
De: Währenddessen klingelte sein Handy.
En: Meanwhile, his cellphone rang.
De: Es war Anna, aber diesmal nicht die Kollegin.
En: It was Anna, but this time not the colleague.
De: Anna, seine Frau, erinnerte ihn an das Familienessen am Abend.
En: Anna, his wife, reminded him of the family dinner that evening.
De: Thanksgiving wurde in ihrem Haushalt gefeiert, eine Tradition, die ihre kleine Familie liebte, obwohl sie nicht aus den USA stammten.
En: Thanksgiving was celebrated in their household, a tradition their small family loved, even though they were not originally from the USA.
De: Sie verwendeten den Anlass, um dankbar zu sein und zusammenzukommen.
En: They used the occasion to be thankful and come together.
De: Ein innerer Kampf tobte in Gregor.
En: An internal struggle raged within Gregor.
De: Sollte er den Rest des Arbeitstages durchhalten, trotz der Migräne?
En: Should he endure the rest of the workday despite the migraine?
De: Oder sollte er sich um seine Gesundheit kümmern und die Verbindung zu seiner Familie pflegen?
En: Or should he take care of his health and nurture the connection with his family?
De: Der Druck erhöhte sich mit jedem weiteren Gedanken.
En: The pressure increased with each additional thought.
De: Schließlich stand er auf.
En: Finally, he stood up.
De: "Es tut mir leid, ich muss heute früher gehen," sagte er zu Anna und Lukas.
En: "I'm sorry, I have to leave early today," he said to Anna and Lukas.
De: Beide nickten mit Verständnis.
En: Both nodded with understanding.
De: Gregor reichte die notwendigen Anweisungen an Lukas weiter, der bereitwillig die Verantwortung übernahm.
En: Gregor passed on the necessary instructions to Lukas, who willingly took on the responsibility.
De: Zu Hause angekommen, fiel die Anspannung von Gregor ab.
En: Upon arriving home, the tension fell away from Gregor.
De: Die Wärme seines Zuhauses und die Nähe seiner Familie gaben ihm neue Kraft.
En: The warmth of his home and the closeness of his family gave him new strength.
De: Gemeinsam mit Anna und den Kindern genoss er das Abendessen, umgeben von Liebe und Lachen.
En: Together with Anna and the children, he enjoyed the dinner, surrounded by love and laughter.
De: Die Kerzen flackerten und der Duft von gewürztem Kürbis erfüllte den Raum.
En: The candles flickered, and the scent of spiced pumpkin filled the room.
De: Durch diese Erfahrung erkannte Gregor, dass seine Gesundheit und die Zeit mit seinen Liebsten wichtiger waren als jede Deadline.
En: Through this experience, Gregor realized that his health and the time with his loved ones were more important than any deadline.
De: Er beschloss, klare Grenzen zu setzen und um Hilfe zu bitten, wenn es nötig war.
En: He decided to set clear boundaries and ask for help when necessary.
De: Mit diesem Wissen und neuem Mut blickte er in eine ausgeglichenere Zukunft.
En: With this knowledge and newfound courage, he looked forward to a more balanced future.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-30-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Der Tag begann mit grauen Wolken und kaltem Wind, der durch die Straßen wehte.
En: The day began with gray clouds and a cold wind blowing through the streets.
De: In der modernen Büroumgebung summten Computer, Telefone klingelten, und Menschen eilten hin und her, beschäftigt mit ihren Aufgaben.
En: In the modern office environment, computers hummed, phones rang, and people hurried back and forth, busy with their tasks.
De: Es war Spätherbst, und die Tage wurden immer kürzer.
En: It was late autumn, and the days were getting shorter.
De: Draußen war es schon dunkel, bevor man das Büro verlassen konnte, aber drinnen begannen die ersten Dekorationen für die Wintersaison zu leuchten.
En: Outside, it was already dark before one could leave the office, but inside, the first decorations for the winter season started to glow.
De: Gregor saß an seinem Schreibtisch und blickte auf den Bildschirm.
En: Gregor sat at his desk and looked at the screen.
De: Die Zahlen verschwammen vor seinen Augen.
En: The numbers blurred before his eyes.
De: Seine Stirn zog sich zusammen, als ein stechender Schmerz seinen Kopf durchbohrte—ein sofortiger Migräneanfall.
En: His brow furrowed as a sharp pain pierced his head—an instant migraine attack.
De: Gregor war ein zuverlässiger Angestellter, jemand, der stets pünktlich seine Aufgaben erledigte.
En: Gregor was a reliable employee, someone who always completed his tasks on time.
De: Aber heute war anders.
En: But today was different.
De: Neben ihm flogen Papiere von einem Kollegen zum anderen über die Schreibtische.
En: Beside him, papers flew from one colleague to another across the desks.
De: Anna, seine freundliche Kollegin, bemerkte Gregors Unwohlsein.
En: Anna, his friendly colleague, noticed Gregor's discomfort.
De: "Gregor, geht es dir gut?
En: "Gregor, are you okay?"
De: " fragte sie mit besorgtem Blick.
En: she asked with a concerned look.
De: Lukas, der in der Nähe saß, schaute zu ihnen herüber, seine Augen zeigten ebenfalls Besorgnis.
En: Lukas, who sat nearby, looked over at them, his eyes also showing concern.
De: "Ja, ich.
En: "Yes, I...
De: ich habe nur viel zu tun," antwortete Gregor und rieb sich die Schläfen.
En: I just have a lot to do," replied Gregor as he rubbed his temples.
De: Seine Gedanken kreisten um den Projekttermin, der immer näher rückte.
En: His thoughts revolved around the project deadline, which was drawing closer.
De: Er wusste, wie wichtig dieses Projekt für die Firma war, aber ebenso drückte das Gewicht seines Zustands schwer auf ihn.
En: He knew how important this project was for the company, but the weight of his condition pressed heavily on him.
De: Währenddessen klingelte sein Handy.
En: Meanwhile, his cellphone rang.
De: Es war Anna, aber diesmal nicht die Kollegin.
En: It was Anna, but this time not the colleague.
De: Anna, seine Frau, erinnerte ihn an das Familienessen am Abend.
En: Anna, his wife, reminded him of the family dinner that evening.
De: Thanksgiving wurde in ihrem Haushalt gefeiert, eine Tradition, die ihre kleine Familie liebte, obwohl sie nicht aus den USA stammten.
En: Thanksgiving was celebrated in their household, a tradition their small family loved, even though they were not originally from the USA.
De: Sie verwendeten den Anlass, um dankbar zu sein und zusammenzukommen.
En: They used the occasion to be thankful and come together.
De: Ein innerer Kampf tobte in Gregor.
En: An internal struggle raged within Gregor.
De: Sollte er den Rest des Arbeitstages durchhalten, trotz der Migräne?
En: Should he endure the rest of the workday despite the migraine?
De: Oder sollte er sich um seine Gesundheit kümmern und die Verbindung zu seiner Familie pflegen?
En: Or should he take care of his health and nurture the connection with his family?
De: Der Druck erhöhte sich mit jedem weiteren Gedanken.
En: The pressure increased with each additional thought.
De: Schließlich stand er auf.
En: Finally, he stood up.
De: "Es tut mir leid, ich muss heute früher gehen," sagte er zu Anna und Lukas.
En: "I'm sorry, I have to leave early today," he said to Anna and Lukas.
De: Beide nickten mit Verständnis.
En: Both nodded with understanding.
De: Gregor reichte die notwendigen Anweisungen an Lukas weiter, der bereitwillig die Verantwortung übernahm.
En: Gregor passed on the necessary instructions to Lukas, who willingly took on the responsibility.
De: Zu Hause angekommen, fiel die Anspannung von Gregor ab.
En: Upon arriving home, the tension fell away from Gregor.
De: Die Wärme seines Zuhauses und die Nähe seiner Familie gaben ihm neue Kraft.
En: The warmth of his home and the closeness of his family gave him new strength.
De: Gemeinsam mit Anna und den Kindern genoss er das Abendessen, umgeben von Liebe und Lachen.
En: Together with Anna and the children, he enjoyed the dinner, surrounded by love and laughter.
De: Die Kerzen flackerten und der Duft von gewürztem Kürbis erfüllte den Raum.
En: The candles flickered, and the scent of spiced pumpkin filled the room.
De: Durch diese Erfahrung erkannte Gregor, dass seine Gesundheit und die Zeit mit seinen Liebsten wichtiger waren als jede Deadline.
En: Through this experience, Gregor realized that his health and the time with his loved ones were more important than any deadline.
De: Er beschloss, klare Grenzen zu setzen und um Hilfe zu bitten, wenn es nötig war.
En: He decided to set clear boundaries and ask for help when necessary.
De: Mit diesem Wissen und neuem Mut blickte er in eine ausgeglichenere Zukunft.
En: With this knowledge and newfound courage, he looked forward to a more balanced future.
Vocabulary Words:
- wind: der Wind
- office environment: die Büroumgebung
- autumn: der Spätherbst
- decoration: die Dekoration
- screen: der Bildschirm
- numbers: die Zahlen
- eyebrow: die Stirn
- pain: der Schmerz
- migraine attack: der Migräneanfall
- employee: der Angestellte
- papers: die Papiere
- colleague: der Kollege
- discomfort: das Unwohlsein
- concern: die Besorgnis
- temples: die Schläfen
- project deadline: der Projekttermin
- mobile phone: das Handy
- household: der Haushalt
- tradition: die Tradition
- internal struggle: der innere Kampf
- pressure: der Druck
- understanding: das Verständnis
- instructions: die Anweisungen
- responsibility: die Verantwortung
- tension: die Anspannung
- strength: die Kraft
- pumpkin: der Kürbis
- experience: die Erfahrung
- health: die Gesundheit
- future: die Zukunft
668 episodes