Artwork
iconShare
 
Manage episode 521752378 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
Fluent Fiction - German: Love and Whispers: A Snowbound Tale at Neuschwanstein
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-29-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Der Winterwind heult um die Zinnen des Schloss Neuschwanstein.
En: The winter wind howls around the turrets of Schloss Neuschwanstein.
De: Die Schneeflocken tanzen wild im Wind.
En: The snowflakes dance wildly in the wind.
De: Klaus und Anya stehen am großen Tor und sehen sich um.
En: Klaus and Anya stand at the large gate and look around.
De: Die Welt um sie herum ist plötzlich in Weiß gehüllt.
En: The world around them is suddenly covered in white.
De: Eine Schneesturm hat sie überrascht.
En: A snowstorm has surprised them.
De: Klaus, ein Historiker, der alte Burgen liebt, hatte diese Reise geplant.
En: Klaus, a historian who loves old castles, had planned this trip.
De: Anya, eine Künstlerin, wollte neue Winterlandschaften malen.
En: Anya, an artist, wanted to paint new winter landscapes.
De: Klaus wollte ihr seine Gefühle gestehen, doch jetzt sind sie beide im Schloss gefangen.
En: Klaus wanted to confess his feelings to her, but now they are both trapped in the castle.
De: Anya ist aufgeregt.
En: Anya is excited.
De: Sie sieht überall Magie.
En: She sees magic everywhere.
De: Klaus sieht das Schloss mit anderen Augen.
En: Klaus sees the castle with different eyes.
De: Für ihn sind die Mauern voll Geschichte und Geschichten.
En: For him, the walls are full of history and stories.
De: Drinnen ist es warm.
En: Inside, it is warm.
De: Die langen Flure ziehen sich wie geheimnisvolle Tunnel durch das Schloss.
En: The long hallways stretch like mysterious tunnels through the castle.
De: „Lass uns erkunden, Anya“, sagt Klaus.
En: "Let's explore, Anya," says Klaus.
De: Er hofft auf den richtigen Moment, seine Liebe zu gestehen.
En: He hopes for the right moment to confess his love.
De: Anya nickt und lächelt.
En: Anya nods and smiles.
De: Sie holt ihr Skizzenbuch heraus und zeichnet, wann immer sie inspiriert ist.
En: She takes out her sketchbook and draws whenever she is inspired.
De: Klaus führt sie zu einem versteckten Gang.
En: Klaus leads her to a hidden passage.
De: „Hier gibt es mehr zu entdecken“, sagt er.
En: "There is more to discover here," he says.
De: Anya folgt ihm, neugierig und aufgeregt.
En: Anya follows him, curious and excited.
De: Der Gang führt sie in einen alten, verstaubten Raum.
En: The passage leads them to an old, dusty room.
De: Der Mond scheint durch ein kleines Fenster.
En: The moon shines through a small window.
De: Der Raum ist still und geheimnisvoll.
En: The room is quiet and mysterious.
De: Klaus atmet tief ein.
En: Klaus takes a deep breath.
De: „Anya, ich…“ Er zögert.
En: "Anya, I..." He hesitates.
De: „Ich wollte dir sagen… du inspirierst mich.
En: "I wanted to tell you... you inspire me.
De: Schon lange.
En: For a long time."
De: “ Anya hält inne.
En: Anya pauses.
De: Ihre Augen leuchten im Mondlicht.
En: Her eyes glow in the moonlight.
De: „Oh Klaus“, sagt sie leise.
En: "Oh Klaus," she says softly.
De: „Du bist der Grund, warum ich hier bin.
En: "You are the reason I'm here.
De: Du bist meine Inspiration.
En: You are my inspiration."
De: “Ein Gefühl von Freude und Erleichterung durchflutet Klaus.
En: A feeling of joy and relief floods Klaus.
De: Anya legt ihre Hand auf seine.
En: Anya places her hand on his.
De: Gemeinsam blicken sie aus dem Fenster in die schneeweiße Welt.
En: Together, they look out the window into the snow-white world.
De: Die Stille des Zimmers fühlt sich warm und lebendig an.
En: The silence of the room feels warm and alive.
De: Als der Tag anbricht und das Schneetreiben nachlässt, verlassen Klaus und Anya das Schloss.
En: As the day breaks and the snowstorm subsides, Klaus and Anya leave the castle.
De: Hand in Hand gehen sie die verschneiten Wege hinab.
En: Hand in hand, they walk down the snowy paths.
De: Dieser Tag in Neuschwanstein wird immer ein Teil ihrer Geschichte sein.
En: This day at Neuschwanstein will always be a part of their story.
De: Klaus fühlt sich mutig und glücklich.
En: Klaus feels brave and happy.
De: Anya hat gefunden, wonach sie suchte.
En: Anya has found what she was looking for.
De: Bleiben wird das Bild eines Traumschlosses und der Beginn ihrer gemeinsamen Reise.
En: What remains is the image of a dream castle and the beginning of their journey together.
Vocabulary Words:
  • turrets: die Zinnen
  • snowstorm: der Schneesturm
  • historian: der Historiker
  • landscape: die Landschaft
  • to confess: gestehen
  • to explore: erkunden
  • sketchbook: das Skizzenbuch
  • passage: der Gang
  • dusty: verstaubt
  • moonlight: das Mondlicht
  • inspiration: die Inspiration
  • relief: die Erleichterung
  • to hesitate: zögern
  • break of day: der Tagesanbruch
  • castle: das Schloss
  • to lead: führen
  • relief: die Erleichterung
  • to glow: leuchten
  • curious: neugierig
  • story: die Geschichte
  • joy: die Freude
  • to inspire: inspirieren
  • mysterious: geheimnisvoll
  • silence: die Stille
  • window: das Fenster
  • to plan: planen
  • to breathe: atmen
  • to imagine: vorstellen
  • to remain: bleiben
  • beginning: der Beginn
  continue reading

667 episodes