An award-winning cannabis podcast for women, by women. Hear joyful stories and useful advice about cannabis for health, well-being, and fun—especially for needs specific to women like stress, sleep, and sex. We cover everything from: What’s the best weed for sex? Can I use CBD for menstrual cramps? What are the effects of the Harlequin strain or Gelato strain? And, why do we prefer to call it “cannabis” instead of “marijuana”? We also hear from you: your first time buying legal weed, and how ...
…
continue reading
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!
Go offline with the Player FM app!
Savoring the Unplanned: A Sweet Lesson in Spontaneity
MP3•Episode home
Manage episode 482993502 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
Fluent Fiction - German: Savoring the Unplanned: A Sweet Lesson in Spontaneity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-05-15-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Früh am Samstagmorgen war die Bäckerei voller Leben.
En: Early on Saturday morning, the Bäckerei was full of life.
De: Der Duft von frisch gebackenem Brot und süßen Croissants lag in der Luft.
En: The scent of freshly baked bread and sweet croissants filled the air.
De: Lukas und Anke standen vor der Theke der Bäckerei, um einen Kuchen für den Geburtstag von Lukas' Schwester auszuwählen.
En: Lukas and Anke stood in front of the store counter to choose a cake for Lukas' sister's birthday.
De: Die Sonnenstrahlen fielen durch die großen Fenster und ließen die bunten Torten und Gebäckstücke in einem warmen Licht erstrahlen.
En: The sunlight streamed through the large windows, illuminating the colorful cakes and pastries in a warm glow.
De: Lukas hatte alles geplant.
En: Lukas had everything planned.
De: Er wusste genau, was er wollte: eine Schokoladentorte mit Himbeeren, die Lieblingstorte seiner Schwester.
En: He knew exactly what he wanted: a chocolate cake with raspberries, his sister's favorite.
De: Doch als sie die freundliche Verkäuferin fragten, erfuhren sie, dass genau diese Torte ausverkauft war.
En: But when they asked the friendly saleswoman, they learned that this particular cake was sold out.
De: Anke schlug vor, eine andere Torte zu probieren.
En: Anke suggested trying a different one.
De: Vielleicht eine Zitronentorte oder ein Apfelstrudel?
En: Maybe a lemon cake or an apple strudel?
De: "Nein, es muss diese Schokoladentorte sein", bestand Lukas.
En: "No, it has to be that chocolate cake," insisted Lukas.
De: Zeit war knapp, und der Geburtstag stand am Nachmittag an.
En: Time was tight, and the birthday was in the afternoon.
De: Das Hin und Her mit Anke machte ihn nervös, doch sie blieb entspannt.
En: The back and forth with Anke made him nervous, but she remained calm.
De: Anke lächelte.
En: Anke smiled.
De: "Manchmal muss man flexibel sein.
En: "Sometimes you have to be flexible.
De: Versuch doch mal was Neues!"
En: Try something new!"
De: Lukas schaute sich um und sah die vielen Menschen, die Stimmen, das Lächeln der Kinder, die sich an ihrer frischen Brezeln erfreuten.
En: Lukas looked around and saw the many people, the voices, the smiles of the children enjoying their fresh pretzels.
De: Er hörte, wie die Verkäuferin einem anderen Kunden von einem speziellen, aber nicht gelisteten Kuchen erzählte.
En: He overheard the saleswoman telling another customer about a special, unlisted cake.
De: Neugierig fragte er nach.
En: Curious, he inquired.
De: "Es ist ein Karamell-Mandel-Kuchen", sagte die Verkäuferin.
En: "It's a caramel almond cake," said the saleswoman.
De: "Sehr frisch und sehr lecker, aber nicht günstig."
En: "Very fresh and very tasty, but not cheap."
De: Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Der Kuchen klang perfekt, aber der Preis war hoch.
En: The cake sounded perfect, but the price was high.
De: Anke sah Lukas an und sagte: „Vertraue deinem Bauchgefühl.
En: Anke looked at Lukas and said, “Trust your gut feeling.
De: Manchmal sind die spontanen Entscheidungen die besten.“ Lukas dachte an seine Schwester, die immer sagte, wie wichtig es sei, den Moment zu genießen.
En: Sometimes spontaneous decisions are the best.” Lukas thought of his sister, who always said how important it was to enjoy the moment.
De: Er atmete tief ein und entschied sich.
En: He took a deep breath and made his decision.
De: „Wir nehmen den Karamell-Mandel-Kuchen“, sagte er mit einem Lächeln.
En: “We'll take the caramel almond cake,” he said with a smile.
De: Anke klatschte freudig in die Hände.
En: Anke clapped her hands joyfully.
De: Sie wussten beide, dass dieser Kuchen etwas Besonderes sein würde.
En: They both knew that this cake would be something special.
De: Lukas fühlte sich erleichtert und ein wenig stolz.
En: Lukas felt relieved and a little proud.
De: Er hatte gelernt, dass nicht alles nach Plan laufen muss, um dennoch perfekt zu enden.
En: He had learned that not everything has to go according to plan to end perfectly.
De: Zusammen mit Anke verließen sie die Bäckerei, die Torte sicher in den Händen haltend.
En: Together with Anke, they left the Bäckerei, holding the cake securely in their hands.
De: Sie waren bereit für die Feier und die Überraschung, die dieser besondere Kuchen mit sich bringen würde.
En: They were ready for the celebration and the surprise that this special cake would bring.
De: Die warme Frühlingssonne begleitete sie auf dem Rückweg, ein Zeichen für Lukas, dass Spontaneität manchmal der Schlüssel zum Glück ist.
En: The warm spring sun accompanied them on their way back, a sign for Lukas that spontaneity can sometimes be the key to happiness.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-05-15-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Früh am Samstagmorgen war die Bäckerei voller Leben.
En: Early on Saturday morning, the Bäckerei was full of life.
De: Der Duft von frisch gebackenem Brot und süßen Croissants lag in der Luft.
En: The scent of freshly baked bread and sweet croissants filled the air.
De: Lukas und Anke standen vor der Theke der Bäckerei, um einen Kuchen für den Geburtstag von Lukas' Schwester auszuwählen.
En: Lukas and Anke stood in front of the store counter to choose a cake for Lukas' sister's birthday.
De: Die Sonnenstrahlen fielen durch die großen Fenster und ließen die bunten Torten und Gebäckstücke in einem warmen Licht erstrahlen.
En: The sunlight streamed through the large windows, illuminating the colorful cakes and pastries in a warm glow.
De: Lukas hatte alles geplant.
En: Lukas had everything planned.
De: Er wusste genau, was er wollte: eine Schokoladentorte mit Himbeeren, die Lieblingstorte seiner Schwester.
En: He knew exactly what he wanted: a chocolate cake with raspberries, his sister's favorite.
De: Doch als sie die freundliche Verkäuferin fragten, erfuhren sie, dass genau diese Torte ausverkauft war.
En: But when they asked the friendly saleswoman, they learned that this particular cake was sold out.
De: Anke schlug vor, eine andere Torte zu probieren.
En: Anke suggested trying a different one.
De: Vielleicht eine Zitronentorte oder ein Apfelstrudel?
En: Maybe a lemon cake or an apple strudel?
De: "Nein, es muss diese Schokoladentorte sein", bestand Lukas.
En: "No, it has to be that chocolate cake," insisted Lukas.
De: Zeit war knapp, und der Geburtstag stand am Nachmittag an.
En: Time was tight, and the birthday was in the afternoon.
De: Das Hin und Her mit Anke machte ihn nervös, doch sie blieb entspannt.
En: The back and forth with Anke made him nervous, but she remained calm.
De: Anke lächelte.
En: Anke smiled.
De: "Manchmal muss man flexibel sein.
En: "Sometimes you have to be flexible.
De: Versuch doch mal was Neues!"
En: Try something new!"
De: Lukas schaute sich um und sah die vielen Menschen, die Stimmen, das Lächeln der Kinder, die sich an ihrer frischen Brezeln erfreuten.
En: Lukas looked around and saw the many people, the voices, the smiles of the children enjoying their fresh pretzels.
De: Er hörte, wie die Verkäuferin einem anderen Kunden von einem speziellen, aber nicht gelisteten Kuchen erzählte.
En: He overheard the saleswoman telling another customer about a special, unlisted cake.
De: Neugierig fragte er nach.
En: Curious, he inquired.
De: "Es ist ein Karamell-Mandel-Kuchen", sagte die Verkäuferin.
En: "It's a caramel almond cake," said the saleswoman.
De: "Sehr frisch und sehr lecker, aber nicht günstig."
En: "Very fresh and very tasty, but not cheap."
De: Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Der Kuchen klang perfekt, aber der Preis war hoch.
En: The cake sounded perfect, but the price was high.
De: Anke sah Lukas an und sagte: „Vertraue deinem Bauchgefühl.
En: Anke looked at Lukas and said, “Trust your gut feeling.
De: Manchmal sind die spontanen Entscheidungen die besten.“ Lukas dachte an seine Schwester, die immer sagte, wie wichtig es sei, den Moment zu genießen.
En: Sometimes spontaneous decisions are the best.” Lukas thought of his sister, who always said how important it was to enjoy the moment.
De: Er atmete tief ein und entschied sich.
En: He took a deep breath and made his decision.
De: „Wir nehmen den Karamell-Mandel-Kuchen“, sagte er mit einem Lächeln.
En: “We'll take the caramel almond cake,” he said with a smile.
De: Anke klatschte freudig in die Hände.
En: Anke clapped her hands joyfully.
De: Sie wussten beide, dass dieser Kuchen etwas Besonderes sein würde.
En: They both knew that this cake would be something special.
De: Lukas fühlte sich erleichtert und ein wenig stolz.
En: Lukas felt relieved and a little proud.
De: Er hatte gelernt, dass nicht alles nach Plan laufen muss, um dennoch perfekt zu enden.
En: He had learned that not everything has to go according to plan to end perfectly.
De: Zusammen mit Anke verließen sie die Bäckerei, die Torte sicher in den Händen haltend.
En: Together with Anke, they left the Bäckerei, holding the cake securely in their hands.
De: Sie waren bereit für die Feier und die Überraschung, die dieser besondere Kuchen mit sich bringen würde.
En: They were ready for the celebration and the surprise that this special cake would bring.
De: Die warme Frühlingssonne begleitete sie auf dem Rückweg, ein Zeichen für Lukas, dass Spontaneität manchmal der Schlüssel zum Glück ist.
En: The warm spring sun accompanied them on their way back, a sign for Lukas that spontaneity can sometimes be the key to happiness.
Vocabulary Words:
- almond: die Mandel
- back and forth: das Hin und Her
- baker's shop: die Bäckerei
- birthday: der Geburtstag
- breath: der Atem
- cake: die Torte
- caramel: das Karamell
- celebration: die Feier
- child: das Kind
- counter: die Theke
- customer: der Kunde
- decision: die Entscheidung
- duft: der Duft
- flavor: der Geschmack
- gut feeling: das Bauchgefühl
- light: das Licht
- moment: der Moment
- morning: der Morgen
- plan: der Plan
- pretzel: die Brezel
- raspberry: die Himbeere
- scent: der Duft
- saleswoman: die Verkäuferin
- sister: die Schwester
- smile: das Lächeln
- spontaneity: die Spontaneität
- sprinkle: das Bestreuen
- store: das Geschäft
- strudel: der Strudel
- sunbeam: der Sonnenstrahl
420 episodes
MP3•Episode home
Manage episode 482993502 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
Fluent Fiction - German: Savoring the Unplanned: A Sweet Lesson in Spontaneity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-05-15-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Früh am Samstagmorgen war die Bäckerei voller Leben.
En: Early on Saturday morning, the Bäckerei was full of life.
De: Der Duft von frisch gebackenem Brot und süßen Croissants lag in der Luft.
En: The scent of freshly baked bread and sweet croissants filled the air.
De: Lukas und Anke standen vor der Theke der Bäckerei, um einen Kuchen für den Geburtstag von Lukas' Schwester auszuwählen.
En: Lukas and Anke stood in front of the store counter to choose a cake for Lukas' sister's birthday.
De: Die Sonnenstrahlen fielen durch die großen Fenster und ließen die bunten Torten und Gebäckstücke in einem warmen Licht erstrahlen.
En: The sunlight streamed through the large windows, illuminating the colorful cakes and pastries in a warm glow.
De: Lukas hatte alles geplant.
En: Lukas had everything planned.
De: Er wusste genau, was er wollte: eine Schokoladentorte mit Himbeeren, die Lieblingstorte seiner Schwester.
En: He knew exactly what he wanted: a chocolate cake with raspberries, his sister's favorite.
De: Doch als sie die freundliche Verkäuferin fragten, erfuhren sie, dass genau diese Torte ausverkauft war.
En: But when they asked the friendly saleswoman, they learned that this particular cake was sold out.
De: Anke schlug vor, eine andere Torte zu probieren.
En: Anke suggested trying a different one.
De: Vielleicht eine Zitronentorte oder ein Apfelstrudel?
En: Maybe a lemon cake or an apple strudel?
De: "Nein, es muss diese Schokoladentorte sein", bestand Lukas.
En: "No, it has to be that chocolate cake," insisted Lukas.
De: Zeit war knapp, und der Geburtstag stand am Nachmittag an.
En: Time was tight, and the birthday was in the afternoon.
De: Das Hin und Her mit Anke machte ihn nervös, doch sie blieb entspannt.
En: The back and forth with Anke made him nervous, but she remained calm.
De: Anke lächelte.
En: Anke smiled.
De: "Manchmal muss man flexibel sein.
En: "Sometimes you have to be flexible.
De: Versuch doch mal was Neues!"
En: Try something new!"
De: Lukas schaute sich um und sah die vielen Menschen, die Stimmen, das Lächeln der Kinder, die sich an ihrer frischen Brezeln erfreuten.
En: Lukas looked around and saw the many people, the voices, the smiles of the children enjoying their fresh pretzels.
De: Er hörte, wie die Verkäuferin einem anderen Kunden von einem speziellen, aber nicht gelisteten Kuchen erzählte.
En: He overheard the saleswoman telling another customer about a special, unlisted cake.
De: Neugierig fragte er nach.
En: Curious, he inquired.
De: "Es ist ein Karamell-Mandel-Kuchen", sagte die Verkäuferin.
En: "It's a caramel almond cake," said the saleswoman.
De: "Sehr frisch und sehr lecker, aber nicht günstig."
En: "Very fresh and very tasty, but not cheap."
De: Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Der Kuchen klang perfekt, aber der Preis war hoch.
En: The cake sounded perfect, but the price was high.
De: Anke sah Lukas an und sagte: „Vertraue deinem Bauchgefühl.
En: Anke looked at Lukas and said, “Trust your gut feeling.
De: Manchmal sind die spontanen Entscheidungen die besten.“ Lukas dachte an seine Schwester, die immer sagte, wie wichtig es sei, den Moment zu genießen.
En: Sometimes spontaneous decisions are the best.” Lukas thought of his sister, who always said how important it was to enjoy the moment.
De: Er atmete tief ein und entschied sich.
En: He took a deep breath and made his decision.
De: „Wir nehmen den Karamell-Mandel-Kuchen“, sagte er mit einem Lächeln.
En: “We'll take the caramel almond cake,” he said with a smile.
De: Anke klatschte freudig in die Hände.
En: Anke clapped her hands joyfully.
De: Sie wussten beide, dass dieser Kuchen etwas Besonderes sein würde.
En: They both knew that this cake would be something special.
De: Lukas fühlte sich erleichtert und ein wenig stolz.
En: Lukas felt relieved and a little proud.
De: Er hatte gelernt, dass nicht alles nach Plan laufen muss, um dennoch perfekt zu enden.
En: He had learned that not everything has to go according to plan to end perfectly.
De: Zusammen mit Anke verließen sie die Bäckerei, die Torte sicher in den Händen haltend.
En: Together with Anke, they left the Bäckerei, holding the cake securely in their hands.
De: Sie waren bereit für die Feier und die Überraschung, die dieser besondere Kuchen mit sich bringen würde.
En: They were ready for the celebration and the surprise that this special cake would bring.
De: Die warme Frühlingssonne begleitete sie auf dem Rückweg, ein Zeichen für Lukas, dass Spontaneität manchmal der Schlüssel zum Glück ist.
En: The warm spring sun accompanied them on their way back, a sign for Lukas that spontaneity can sometimes be the key to happiness.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-05-15-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Früh am Samstagmorgen war die Bäckerei voller Leben.
En: Early on Saturday morning, the Bäckerei was full of life.
De: Der Duft von frisch gebackenem Brot und süßen Croissants lag in der Luft.
En: The scent of freshly baked bread and sweet croissants filled the air.
De: Lukas und Anke standen vor der Theke der Bäckerei, um einen Kuchen für den Geburtstag von Lukas' Schwester auszuwählen.
En: Lukas and Anke stood in front of the store counter to choose a cake for Lukas' sister's birthday.
De: Die Sonnenstrahlen fielen durch die großen Fenster und ließen die bunten Torten und Gebäckstücke in einem warmen Licht erstrahlen.
En: The sunlight streamed through the large windows, illuminating the colorful cakes and pastries in a warm glow.
De: Lukas hatte alles geplant.
En: Lukas had everything planned.
De: Er wusste genau, was er wollte: eine Schokoladentorte mit Himbeeren, die Lieblingstorte seiner Schwester.
En: He knew exactly what he wanted: a chocolate cake with raspberries, his sister's favorite.
De: Doch als sie die freundliche Verkäuferin fragten, erfuhren sie, dass genau diese Torte ausverkauft war.
En: But when they asked the friendly saleswoman, they learned that this particular cake was sold out.
De: Anke schlug vor, eine andere Torte zu probieren.
En: Anke suggested trying a different one.
De: Vielleicht eine Zitronentorte oder ein Apfelstrudel?
En: Maybe a lemon cake or an apple strudel?
De: "Nein, es muss diese Schokoladentorte sein", bestand Lukas.
En: "No, it has to be that chocolate cake," insisted Lukas.
De: Zeit war knapp, und der Geburtstag stand am Nachmittag an.
En: Time was tight, and the birthday was in the afternoon.
De: Das Hin und Her mit Anke machte ihn nervös, doch sie blieb entspannt.
En: The back and forth with Anke made him nervous, but she remained calm.
De: Anke lächelte.
En: Anke smiled.
De: "Manchmal muss man flexibel sein.
En: "Sometimes you have to be flexible.
De: Versuch doch mal was Neues!"
En: Try something new!"
De: Lukas schaute sich um und sah die vielen Menschen, die Stimmen, das Lächeln der Kinder, die sich an ihrer frischen Brezeln erfreuten.
En: Lukas looked around and saw the many people, the voices, the smiles of the children enjoying their fresh pretzels.
De: Er hörte, wie die Verkäuferin einem anderen Kunden von einem speziellen, aber nicht gelisteten Kuchen erzählte.
En: He overheard the saleswoman telling another customer about a special, unlisted cake.
De: Neugierig fragte er nach.
En: Curious, he inquired.
De: "Es ist ein Karamell-Mandel-Kuchen", sagte die Verkäuferin.
En: "It's a caramel almond cake," said the saleswoman.
De: "Sehr frisch und sehr lecker, aber nicht günstig."
En: "Very fresh and very tasty, but not cheap."
De: Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Der Kuchen klang perfekt, aber der Preis war hoch.
En: The cake sounded perfect, but the price was high.
De: Anke sah Lukas an und sagte: „Vertraue deinem Bauchgefühl.
En: Anke looked at Lukas and said, “Trust your gut feeling.
De: Manchmal sind die spontanen Entscheidungen die besten.“ Lukas dachte an seine Schwester, die immer sagte, wie wichtig es sei, den Moment zu genießen.
En: Sometimes spontaneous decisions are the best.” Lukas thought of his sister, who always said how important it was to enjoy the moment.
De: Er atmete tief ein und entschied sich.
En: He took a deep breath and made his decision.
De: „Wir nehmen den Karamell-Mandel-Kuchen“, sagte er mit einem Lächeln.
En: “We'll take the caramel almond cake,” he said with a smile.
De: Anke klatschte freudig in die Hände.
En: Anke clapped her hands joyfully.
De: Sie wussten beide, dass dieser Kuchen etwas Besonderes sein würde.
En: They both knew that this cake would be something special.
De: Lukas fühlte sich erleichtert und ein wenig stolz.
En: Lukas felt relieved and a little proud.
De: Er hatte gelernt, dass nicht alles nach Plan laufen muss, um dennoch perfekt zu enden.
En: He had learned that not everything has to go according to plan to end perfectly.
De: Zusammen mit Anke verließen sie die Bäckerei, die Torte sicher in den Händen haltend.
En: Together with Anke, they left the Bäckerei, holding the cake securely in their hands.
De: Sie waren bereit für die Feier und die Überraschung, die dieser besondere Kuchen mit sich bringen würde.
En: They were ready for the celebration and the surprise that this special cake would bring.
De: Die warme Frühlingssonne begleitete sie auf dem Rückweg, ein Zeichen für Lukas, dass Spontaneität manchmal der Schlüssel zum Glück ist.
En: The warm spring sun accompanied them on their way back, a sign for Lukas that spontaneity can sometimes be the key to happiness.
Vocabulary Words:
- almond: die Mandel
- back and forth: das Hin und Her
- baker's shop: die Bäckerei
- birthday: der Geburtstag
- breath: der Atem
- cake: die Torte
- caramel: das Karamell
- celebration: die Feier
- child: das Kind
- counter: die Theke
- customer: der Kunde
- decision: die Entscheidung
- duft: der Duft
- flavor: der Geschmack
- gut feeling: das Bauchgefühl
- light: das Licht
- moment: der Moment
- morning: der Morgen
- plan: der Plan
- pretzel: die Brezel
- raspberry: die Himbeere
- scent: der Duft
- saleswoman: die Verkäuferin
- sister: die Schwester
- smile: das Lächeln
- spontaneity: die Spontaneität
- sprinkle: das Bestreuen
- store: das Geschäft
- strudel: der Strudel
- sunbeam: der Sonnenstrahl
420 episodes
All episodes
×Welcome to Player FM!
Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.