Artwork
iconShare
 
Manage episode 520858666 series 3177117
Content provided by Yoyo Mo. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Yoyo Mo or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.

卷,是这些年流行的一个词,

juǎn | shì | zhè xiē nián | liú xíng | de | yī gè | cí

"Juan" is a popular word in recent years.

我们常说,“各行各业都很卷”,

wǒ men | cháng shuō | “gè háng gè yè | dōu | hěn | juǎn”

We often say, "All walks of life are very 'juan' (involutionary)."

我用一个简单的比喻,

wǒ | yòng | yī gè | jiǎn dān | de | bǐ yù

I’ll use a simple metaphor

来告诉你,什么是“卷”。

lái | gào su | nǐ | shén me | shì | “juǎn”

to tell you what "juan" means.

当我们坐在电影院里看电影,

dāng | wǒ men | zuò zài | diàn yǐng yuàn | lǐ | kàn diàn yǐng

When we’re sitting in the cinema watching a movie,

第一排的人站起来了,

dì yī pái | de | rén | zhàn qǐ lái | le

the people in the first row stand up,

第二排的人看不见了,也站起来了,

dì èr pái | de | rén | kàn bù jiàn | le | yě | zhàn qǐ lái | le

so the people in the second row can’t see and stand up too,

然后第三排、第四排,

rán hòu | dì sān pái | dì sì pái

and then the third row, the fourth row—

陆续都站起来了。

lù xù | dōu | zhàn qǐ lái | le

one after another, everyone stands up.

最后大家都站起来看电影了,

zuì hòu | dà jiā | dōu | zhàn qǐ lái | kàn diàn yǐng | le

In the end, everyone is standing to watch the movie,

大家看的电影内容还是一样的,

dà jiā | kàn | de | diàn yǐng | nèi róng | hái shì | yī yàng | de

and the movie content everyone watches is still the same,

但是现在都站着了,

dàn shì | xiàn zài | dōu | zhàn zhe | le

but now everyone is standing—

这就是“卷”。

zhè | jiù shì | “juǎn”

this is "juan".

它的意思是,非理性的、无意义的竞争,

tā | de | yì si | shì | fēi lǐ xìng | de | wú yì yì | de | jìng zhēng

It means irrational, meaningless competition.

比如,家长让孩子卷学习。

bǐ rú | jiā zhǎng | ràng | hái zi | juǎn | xué xí

For example, parents make their kids "juan" in studies.

很多小孩小学前就学完了一年级的内容,

hěn duō | xiǎo hái | xiǎo xué | qián | jiù | xué wán | le | dì yī nián jí | de | nèi róng

Many children finish first-grade content before entering primary school,

而那些没提前学的孩子就跟不上进度,

ér | nà xiē | méi | tí qián | xué | de | hái zi | jiù | gēn bù shàng | jìn dù

so the kids who don’t learn in advance can’t keep up,

然后更多的家长也提前学习,

rán hòu | gèng duō | de | jiā zhǎng | yě | tí qián | xué xí

and then more parents have their kids learn in advance too,

最后大家还是在同一水平。

zuì hòu | dà jiā | hái shì | zài | tóng yī | shuǐ píng

and in the end, everyone is still at the same level.

“卷”的完整形式是“内卷”,

“juǎn” | de | wán zhěng | xíng shì | shì | “nèi juǎn”

The full form of "juan" is "nei juan" (involution),

在一个群体内部无意义竞争。

zài | yī gè | qún tǐ | nèi bù | wú yì yì | jìng zhēng

meaning meaningless competition within a group.

比如餐饮行业的内卷,

bǐ rú | cān yǐn | háng yè | de | nèi juǎn

For example, involution in the catering industry:

我出9.9元的豪华套餐,

wǒ | chū | 9.9 yuán | de | háo huá | tào cān

I launch a luxury set meal for 9.9 yuan,

亏钱为了营销,

kuī qián | wèi le | yíng xiāo

losing money for marketing purposes;

你也出8.9元的豪华套餐,

nǐ | yě | chū | 8.9 yuán | de | háo huá | tào cān

you then launch a luxury set meal for 8.9 yuan,

最后,所有餐厅都打价格战,

zuì hòu | suǒ yǒu | cān tīng | dōu | dǎ | jià gé zhàn

and in the end, all restaurants get into a price war.

顾客都吃饱了,

gù kè | dōu | chī bǎo | le

Customers are full,

餐厅都亏损。

cān tīng | dōu | kuī sǔn

but restaurants all suffer losses.

“内卷”有一个反义词叫“躺平”,

“nèi juǎn” | yǒu | yī gè | fǎn yì cí | jiào | “tǎng píng”

"Involution" has an antonym called "tang ping" (lying flat),

就是不参与这些无意义的竞争。

jiù shì | bù | cān yù | zhè xiē | wú yì yì | de | jìng zhēng

which means not participating in these meaningless competitions.

还有一个更极端的反义词叫“摆烂”,

hái yǒu | yī gè | gèng | jí duān | de | fǎn yì cí | jiào | “bǎi làn”

There’s also a more extreme antonym called "bai lan" (letting things rot),

比“躺平”更加消极,

bǐ | “tǎng píng” | gèng jiā | xiāo jí

which is more negative than "lying flat".

如果说“内卷”是孩子努力地参与学习竞争,

rú guǒ | shuō | “nèi juǎn” | shì | hái zi | nǔ lì | de | cān yù | xué xí | jìng zhēng

If "involution" means kids striving to participate in academic competition,

那么“躺平”就是孩子不和别人比,

nà me | “tǎng píng” | jiù shì | hái zi | bù | hé | bié rén | bǐ

then "lying flat" means kids not comparing themselves to others,

  continue reading

142 episodes