Manage episode 520858666 series 3177117
卷,是这些年流行的一个词,
juǎn | shì | zhè xiē nián | liú xíng | de | yī gè | cí
"Juan" is a popular word in recent years.
我们常说,“各行各业都很卷”,
wǒ men | cháng shuō | “gè háng gè yè | dōu | hěn | juǎn”
We often say, "All walks of life are very 'juan' (involutionary)."
我用一个简单的比喻,
wǒ | yòng | yī gè | jiǎn dān | de | bǐ yù
I’ll use a simple metaphor
来告诉你,什么是“卷”。
lái | gào su | nǐ | shén me | shì | “juǎn”
to tell you what "juan" means.
当我们坐在电影院里看电影,
dāng | wǒ men | zuò zài | diàn yǐng yuàn | lǐ | kàn diàn yǐng
When we’re sitting in the cinema watching a movie,
第一排的人站起来了,
dì yī pái | de | rén | zhàn qǐ lái | le
the people in the first row stand up,
第二排的人看不见了,也站起来了,
dì èr pái | de | rén | kàn bù jiàn | le | yě | zhàn qǐ lái | le
so the people in the second row can’t see and stand up too,
然后第三排、第四排,
rán hòu | dì sān pái | dì sì pái
and then the third row, the fourth row—
陆续都站起来了。
lù xù | dōu | zhàn qǐ lái | le
one after another, everyone stands up.
最后大家都站起来看电影了,
zuì hòu | dà jiā | dōu | zhàn qǐ lái | kàn diàn yǐng | le
In the end, everyone is standing to watch the movie,
大家看的电影内容还是一样的,
dà jiā | kàn | de | diàn yǐng | nèi róng | hái shì | yī yàng | de
and the movie content everyone watches is still the same,
但是现在都站着了,
dàn shì | xiàn zài | dōu | zhàn zhe | le
but now everyone is standing—
这就是“卷”。
zhè | jiù shì | “juǎn”
this is "juan".
它的意思是,非理性的、无意义的竞争,
tā | de | yì si | shì | fēi lǐ xìng | de | wú yì yì | de | jìng zhēng
It means irrational, meaningless competition.
比如,家长让孩子卷学习。
bǐ rú | jiā zhǎng | ràng | hái zi | juǎn | xué xí
For example, parents make their kids "juan" in studies.
很多小孩小学前就学完了一年级的内容,
hěn duō | xiǎo hái | xiǎo xué | qián | jiù | xué wán | le | dì yī nián jí | de | nèi róng
Many children finish first-grade content before entering primary school,
而那些没提前学的孩子就跟不上进度,
ér | nà xiē | méi | tí qián | xué | de | hái zi | jiù | gēn bù shàng | jìn dù
so the kids who don’t learn in advance can’t keep up,
然后更多的家长也提前学习,
rán hòu | gèng duō | de | jiā zhǎng | yě | tí qián | xué xí
and then more parents have their kids learn in advance too,
最后大家还是在同一水平。
zuì hòu | dà jiā | hái shì | zài | tóng yī | shuǐ píng
and in the end, everyone is still at the same level.
“卷”的完整形式是“内卷”,
“juǎn” | de | wán zhěng | xíng shì | shì | “nèi juǎn”
The full form of "juan" is "nei juan" (involution),
在一个群体内部无意义竞争。
zài | yī gè | qún tǐ | nèi bù | wú yì yì | jìng zhēng
meaning meaningless competition within a group.
比如餐饮行业的内卷,
bǐ rú | cān yǐn | háng yè | de | nèi juǎn
For example, involution in the catering industry:
我出9.9元的豪华套餐,
wǒ | chū | 9.9 yuán | de | háo huá | tào cān
I launch a luxury set meal for 9.9 yuan,
亏钱为了营销,
kuī qián | wèi le | yíng xiāo
losing money for marketing purposes;
你也出8.9元的豪华套餐,
nǐ | yě | chū | 8.9 yuán | de | háo huá | tào cān
you then launch a luxury set meal for 8.9 yuan,
最后,所有餐厅都打价格战,
zuì hòu | suǒ yǒu | cān tīng | dōu | dǎ | jià gé zhàn
and in the end, all restaurants get into a price war.
顾客都吃饱了,
gù kè | dōu | chī bǎo | le
Customers are full,
餐厅都亏损。
cān tīng | dōu | kuī sǔn
but restaurants all suffer losses.
“内卷”有一个反义词叫“躺平”,
“nèi juǎn” | yǒu | yī gè | fǎn yì cí | jiào | “tǎng píng”
"Involution" has an antonym called "tang ping" (lying flat),
就是不参与这些无意义的竞争。
jiù shì | bù | cān yù | zhè xiē | wú yì yì | de | jìng zhēng
which means not participating in these meaningless competitions.
还有一个更极端的反义词叫“摆烂”,
hái yǒu | yī gè | gèng | jí duān | de | fǎn yì cí | jiào | “bǎi làn”
There’s also a more extreme antonym called "bai lan" (letting things rot),
比“躺平”更加消极,
bǐ | “tǎng píng” | gèng jiā | xiāo jí
which is more negative than "lying flat".
如果说“内卷”是孩子努力地参与学习竞争,
rú guǒ | shuō | “nèi juǎn” | shì | hái zi | nǔ lì | de | cān yù | xué xí | jìng zhēng
If "involution" means kids striving to participate in academic competition,
那么“躺平”就是孩子不和别人比,
nà me | “tǎng píng” | jiù shì | hái zi | bù | hé | bié rén | bǐ
then "lying flat" means kids not comparing themselves to others,
142 episodes