Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by ABC Radio and ABC listen. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by ABC Radio and ABC listen or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Literature in translation with special guests Bora Chung and Anton Hur + Yu Shi

1:00:18
 
Share
 

Manage episode 451351586 series 5464
Content provided by ABC Radio and ABC listen. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by ABC Radio and ABC listen or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.

A focus on literature in translation with special guests Bora Chung and Anton Hur, both of whom are South Korean authors and translators, who translate each others' work, and write outside the system of state-sanctioned literature. Anton translates from Korean into English; Bora translates Russian and Polish works into Korean. In this episode, they describe each others' work, discuss translation, give recommendations, and respond to fellow South Korean writer Han Kang's Nobel Prize in literature.

We also meet Chinese podcaster and translator Yu Shi, who has translated Margaret Atwood and Jeanette Winterson's fiction into Mandarin.

GUESTS

Bora Chung, lecturer, fiction writer and translator from South Korea, who translates from Russian and Polish into Korean. Her books include Cursed Bunny (which was shortlisted for the International Booker Prize), Your Utopia and Grocery List

Anton Hur, novelist and translator. He translates from Korean into English. His books are Toward Eternity and No One Told Me Not To. He also translated the global phenomenon I Want to Die But I Want to Eat Tteokpokki by Baek Se-hee

Yu Shi, Chinese podcaster and translator

Bora Chung and Anton Hur were in Australia as guests of the Korean Cultural Centre

ALL BOOKS MENTIONEDHan Kang, The Vegetarian; Human Acts; Greek Lessons; We Do Not PartFyodor Dostoevsky, worksBruno Jasieński, worksBruno Schulz, worksOlga Tokarczuk, worksStanisław Ignacy Witkiewicz, worksWitold Gombrowicz, worksMargaret Atwood, The Testaments; The Handmaid’s TaleJeanette Winterson, Oranges are Not the Only FruitStephen King, worksPaul Auster, worksMishima Yukio, works

CREDITS

  • Presenter: Kate Evans, Cassie McCullagh
  • Producer: Kate Evans, Sarah Corbett
  • Sound engineer: Peter Climpson
  • Executive producer: Rhiannon Brown
  continue reading

504 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 451351586 series 5464
Content provided by ABC Radio and ABC listen. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by ABC Radio and ABC listen or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.

A focus on literature in translation with special guests Bora Chung and Anton Hur, both of whom are South Korean authors and translators, who translate each others' work, and write outside the system of state-sanctioned literature. Anton translates from Korean into English; Bora translates Russian and Polish works into Korean. In this episode, they describe each others' work, discuss translation, give recommendations, and respond to fellow South Korean writer Han Kang's Nobel Prize in literature.

We also meet Chinese podcaster and translator Yu Shi, who has translated Margaret Atwood and Jeanette Winterson's fiction into Mandarin.

GUESTS

Bora Chung, lecturer, fiction writer and translator from South Korea, who translates from Russian and Polish into Korean. Her books include Cursed Bunny (which was shortlisted for the International Booker Prize), Your Utopia and Grocery List

Anton Hur, novelist and translator. He translates from Korean into English. His books are Toward Eternity and No One Told Me Not To. He also translated the global phenomenon I Want to Die But I Want to Eat Tteokpokki by Baek Se-hee

Yu Shi, Chinese podcaster and translator

Bora Chung and Anton Hur were in Australia as guests of the Korean Cultural Centre

ALL BOOKS MENTIONEDHan Kang, The Vegetarian; Human Acts; Greek Lessons; We Do Not PartFyodor Dostoevsky, worksBruno Jasieński, worksBruno Schulz, worksOlga Tokarczuk, worksStanisław Ignacy Witkiewicz, worksWitold Gombrowicz, worksMargaret Atwood, The Testaments; The Handmaid’s TaleJeanette Winterson, Oranges are Not the Only FruitStephen King, worksPaul Auster, worksMishima Yukio, works

CREDITS

  • Presenter: Kate Evans, Cassie McCullagh
  • Producer: Kate Evans, Sarah Corbett
  • Sound engineer: Peter Climpson
  • Executive producer: Rhiannon Brown
  continue reading

504 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Listen to this show while you explore
Play