Follow the audio shiurim, lectures and speeches of Rabbi Lord Jonathan Sacks, global religious leader, philosopher, author of over 30 books and moral voice for our time. Rabbi Sacks served as Chief Rabbi of the United Hebrew Congregations of the Commonwealth between September 1991 and September 2013. A full biography - together with an extensive online archive of Rabbi Sacks' work - is available at www.rabbisacks.org or you can follow him on Twitter, Facebook and Instagram @rabbisacks.
…
continue reading
Content provided by Torah in Motion. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Torah in Motion or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!
Go offline with the Player FM app!
62. The Buber-Rosenzweig Bible | Dr. Abigail Gillman
MP3•Episode home
Manage episode 476343289 series 3531528
Content provided by Torah in Motion. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Torah in Motion or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
J.J. and Dr. Abigail Gillman interpret the ideas and impact of the Buber-Rosenzweig Bible translation.
Follow us on Bluesky @jewishideaspod.bsky.social for updates and insights!
Please rate and review the the show in the podcast app of your choice.
We welcome all complaints and compliments at [email protected]
For more information visit torahinmotion.org/podcasts
Abigail Gillman is a Professor of Hebrew, German, and Comparative Literature in the Department of World Languages and Literatures. She teaches courses on modern German literature; Hebrew literature; Israeli Cinema; and Religion and Literature (cross-listed as XL and RN). She teaches and lectures in the Core Curriculum, and has also taught in the CAS Writing Program. She recently published A History of German Jewish Bible Translation (University of Chicago Press, 2018). This book takes as its starting point the remarkable number of re-translations of the Hebrew Bible produced in Germany—translations into German and Yiddish—from the Haskalah through the twentieth century. The book demonstrates that bible translation in Jewish society was (and still is) used to promote diverse educational, cultural, and linguistic goals. She is currently writing about the parable/mashal across Jewish Literature, and about “monstrous motherhood” in recent Israeli (and Jewish) film and memoirs.
…
continue reading
Follow us on Bluesky @jewishideaspod.bsky.social for updates and insights!
Please rate and review the the show in the podcast app of your choice.
We welcome all complaints and compliments at [email protected]
For more information visit torahinmotion.org/podcasts
Abigail Gillman is a Professor of Hebrew, German, and Comparative Literature in the Department of World Languages and Literatures. She teaches courses on modern German literature; Hebrew literature; Israeli Cinema; and Religion and Literature (cross-listed as XL and RN). She teaches and lectures in the Core Curriculum, and has also taught in the CAS Writing Program. She recently published A History of German Jewish Bible Translation (University of Chicago Press, 2018). This book takes as its starting point the remarkable number of re-translations of the Hebrew Bible produced in Germany—translations into German and Yiddish—from the Haskalah through the twentieth century. The book demonstrates that bible translation in Jewish society was (and still is) used to promote diverse educational, cultural, and linguistic goals. She is currently writing about the parable/mashal across Jewish Literature, and about “monstrous motherhood” in recent Israeli (and Jewish) film and memoirs.
69 episodes
MP3•Episode home
Manage episode 476343289 series 3531528
Content provided by Torah in Motion. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Torah in Motion or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
J.J. and Dr. Abigail Gillman interpret the ideas and impact of the Buber-Rosenzweig Bible translation.
Follow us on Bluesky @jewishideaspod.bsky.social for updates and insights!
Please rate and review the the show in the podcast app of your choice.
We welcome all complaints and compliments at [email protected]
For more information visit torahinmotion.org/podcasts
Abigail Gillman is a Professor of Hebrew, German, and Comparative Literature in the Department of World Languages and Literatures. She teaches courses on modern German literature; Hebrew literature; Israeli Cinema; and Religion and Literature (cross-listed as XL and RN). She teaches and lectures in the Core Curriculum, and has also taught in the CAS Writing Program. She recently published A History of German Jewish Bible Translation (University of Chicago Press, 2018). This book takes as its starting point the remarkable number of re-translations of the Hebrew Bible produced in Germany—translations into German and Yiddish—from the Haskalah through the twentieth century. The book demonstrates that bible translation in Jewish society was (and still is) used to promote diverse educational, cultural, and linguistic goals. She is currently writing about the parable/mashal across Jewish Literature, and about “monstrous motherhood” in recent Israeli (and Jewish) film and memoirs.
…
continue reading
Follow us on Bluesky @jewishideaspod.bsky.social for updates and insights!
Please rate and review the the show in the podcast app of your choice.
We welcome all complaints and compliments at [email protected]
For more information visit torahinmotion.org/podcasts
Abigail Gillman is a Professor of Hebrew, German, and Comparative Literature in the Department of World Languages and Literatures. She teaches courses on modern German literature; Hebrew literature; Israeli Cinema; and Religion and Literature (cross-listed as XL and RN). She teaches and lectures in the Core Curriculum, and has also taught in the CAS Writing Program. She recently published A History of German Jewish Bible Translation (University of Chicago Press, 2018). This book takes as its starting point the remarkable number of re-translations of the Hebrew Bible produced in Germany—translations into German and Yiddish—from the Haskalah through the twentieth century. The book demonstrates that bible translation in Jewish society was (and still is) used to promote diverse educational, cultural, and linguistic goals. She is currently writing about the parable/mashal across Jewish Literature, and about “monstrous motherhood” in recent Israeli (and Jewish) film and memoirs.
69 episodes
All episodes
×Welcome to Player FM!
Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.