Artwork
iconShare
 
Manage episode 495487118 series 1280843
Content provided by Alan Sisto and The Prancing Pony Podcast. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Alan Sisto and The Prancing Pony Podcast or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.

Tolkien believes that his method of translation-by-sense “perhaps needs some defence”; Alan and James know their method of podcasting requires a lot of defense. Join The Man of the West and The Sage of the South as we misplace our Babel fish in the second half of Appendix F from The Lord of the Rings, on translation. Tolkien speaks to the reader directly, gives us a fantastic analogy with Arthur and Camelot, and provides comic relief in the form of Hobbit names. We wonder how ‘amused’ Denethor really was, realize that someone just wasn’t Goodenough, and speculate about Dwarvish interpolation again. Also, Odo from DS9 gets a mention.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  continue reading

388 episodes