Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by Association of Celtic Students. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Association of Celtic Students or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Season 3, Episode 9: The Sounds of Medieval Wales featuring Llewelyn Hopwood

1:16:14
 
Share
 

Manage episode 340847077 series 2763270
Content provided by Association of Celtic Students. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Association of Celtic Students or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.

In this episode, Nina Cnockaert-Guillou talks to Llewelyn Hopwood, a DPhil student at the University of Oxford, about his doctoral research, which focuses on ‘Sound and Control’ in medieval Welsh poetry during the Beirdd yr Uchelwyr period (c. 1300–1600). Llewelyn first explains how he got the idea for such an innovative research project and talks about Celtic Studies in Oxford. He then discusses sound studies and his own research in more detail, and treats us with a few readings from medieval Welsh poems!

This episode was recorded in August 2022.

Host: Nina Cnockaert-Guillou

Guest: Llewelyn Hopwood

Languages: English, with poetry readings in Welsh

Music: “Kesh Jig, Leitrim Fancy” by Sláinte, CC BY-SA 3.0 US (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/), available from freemusicarchive.org

Poems, songs and films referenced by Llewelyn:

Dafydd ap Gwilym ‘Trafferth Mewn Tafarn’ ll. 31–46, ed. and trans. Dafydd Johnston

Lewys Glyn Cothi, ‘Marwnad Phelpod ap Rhys’ ll. 1–2, 49–52, ed. Dafydd Johnston, trans. Llewelyn Hopwood

Ieuan ap Rhydderch, ‘Awdl i Fair’ ll. 65–68, ed. R. Iestyn Daniel, trans. Llewelyn Hopwood

Iolo Goch, ‘Dychan i’r Gwyddelyn’ ll. 91, 32, 86, ed. and trans. Dafydd Johnston

For the translations of the above extracts, please visit our blog

Blackkklansman (2018)

Sorry to bother you (2018)

Alvin Lucier, I Am Sitting in a Room (1969)

Carwyn Ellis & Rio 18, Joia! (2019)

Voicing the Verse / Y Gerdd ar Gân (2010)

  continue reading

44 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 340847077 series 2763270
Content provided by Association of Celtic Students. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Association of Celtic Students or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://staging.podcastplayer.com/legal.

In this episode, Nina Cnockaert-Guillou talks to Llewelyn Hopwood, a DPhil student at the University of Oxford, about his doctoral research, which focuses on ‘Sound and Control’ in medieval Welsh poetry during the Beirdd yr Uchelwyr period (c. 1300–1600). Llewelyn first explains how he got the idea for such an innovative research project and talks about Celtic Studies in Oxford. He then discusses sound studies and his own research in more detail, and treats us with a few readings from medieval Welsh poems!

This episode was recorded in August 2022.

Host: Nina Cnockaert-Guillou

Guest: Llewelyn Hopwood

Languages: English, with poetry readings in Welsh

Music: “Kesh Jig, Leitrim Fancy” by Sláinte, CC BY-SA 3.0 US (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/), available from freemusicarchive.org

Poems, songs and films referenced by Llewelyn:

Dafydd ap Gwilym ‘Trafferth Mewn Tafarn’ ll. 31–46, ed. and trans. Dafydd Johnston

Lewys Glyn Cothi, ‘Marwnad Phelpod ap Rhys’ ll. 1–2, 49–52, ed. Dafydd Johnston, trans. Llewelyn Hopwood

Ieuan ap Rhydderch, ‘Awdl i Fair’ ll. 65–68, ed. R. Iestyn Daniel, trans. Llewelyn Hopwood

Iolo Goch, ‘Dychan i’r Gwyddelyn’ ll. 91, 32, 86, ed. and trans. Dafydd Johnston

For the translations of the above extracts, please visit our blog

Blackkklansman (2018)

Sorry to bother you (2018)

Alvin Lucier, I Am Sitting in a Room (1969)

Carwyn Ellis & Rio 18, Joia! (2019)

Voicing the Verse / Y Gerdd ar Gân (2010)

  continue reading

44 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play